quarta-feira, 17 de novembro de 2010

Vamos aprender "moçambicanês"? S e T

Para a penúltima lição de "moçambicanês", aqui ficam as letras S e T:

S

Suca - expressão usada quando queremos mostrar desagrado. Significa algo como "Sai daqui"/"Não me chateies".

T

Timbiloso - é a pessoa que tem inveja de algo. Por exemplo, quando estão a comer qualquer coisa boa à nossa frente, e nós ficamos com água na boca estamos com timbilo, logo, estamos timbilosos.

Tou no go - mais uma expressão derivada da influência do inglês. Significa "Estou a ir embora".

Txilar - significa relaxar, estar na boa, na paz, ou simplesmente passarmos algum tempo de qualidade com alguém. Mais uma vez, vem do inglês "chill out".

Txuna babe - aquelas calças jeans de cintura descaída, que acentuam o rabo da mulher. Txunar significa por-se ou pôr algo bonito. Daí que essas calças sejam "txuna babes".

Tasse bem - significa que está tudo bem.

Trabalho de marracuene - usamos esta expressão quando queremos dizer que alguém está a ter mais trabalho do que é necessário, quando está a fazer algo da maneira mais complicada ou demorada. Marracuene é uma localidade em Maputo. Não sei porque esta expressão se refere especificamente a essa localidade.

Txônado - quando alguém esta sem dinheiro, está txônado

Txovar - empurrar. Usa-se por exemplo, quando um carro não pega, e nós pedimos a alguém que o empurre para ver se ele pega. A pessoa a quem pedimos para empurrar vai txovar o carro.

Tselelele - expressão usada para transmitir espanto, admiração, surpresa, ou para dar ênfase a alguma coisa. Por exemplo, se alguém nos diz que duas pessoas estão a discutir, nós podemos dizer "Tselelele".

4 comentários:

Mari disse...

ficando usando meu moçambicanês agora com o namorado ... ele adora!!! :P o do chiclete ele achou o máximo!!!! :P

Dalila Samuel disse...

A expressão " Trabalho de Marracuene" surgiu porque a localidade de Marracuene tinha como referencia um hospital psiquiátrico e havia um mito que dizia que la davam trabalhos descabidos como por exemplo, encher de agua um tambor furado, para testar a lucidez dos Paciente...

Gerson Zandamela disse...

M
Maphine - Dinheiro

Gerson Zandamela disse...

T
Thomar - Acertar algo bom

Tuga - Portugal ou português

Txambar - Dançar

Txobobo - Biscoito

Tambar - Peidar

Ta - Está

Tava - Estava

Txeiii - Espanto

Tontxii - Magia